(Tap footnote number to read it; tap up arrow (↑) to scroll back up to verse. Old Testament quotations/allusions are underlined.)
- Click on Chapter to expand text
- Click Here to Collapse All Chapters
- Click Here to Expand All Chapters (Useful for "find on page")
1 John Chapter 1
Life and Light
- What is existing from the beginning, what we have heard, what we have perceived with our eyes, what we observed and our hands felt concerning the Word of life.
- And the life was revealed, and we have perceived, and testify, and report to you the life of ages which is existing with the Father and was revealed to us.
- What we have perceived, and we have heard, we also report to you so you might also have fellowship with us; and also our fellowship is with the Father and His Son, Jesus the Anointed.
- And we write these things so our joy might be made complete.
- And this is the message that we have heard from Him and declare to you; that God is light, and in Him there is absolutely no darkness.(1)“there is absolutely no darkness” is more literally “not is none”, using a double negative to add emphasis. Since English double negatives cancel each other out instead of adding emphasis, the word ‘absolutely’ was used to keep the emphatic sense of the Greek.
- If we say that we have fellowship with Him and walk in darkness, we lie and don’t practice the truth.
- But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin.
- If we say we don’t have sin, we mislead ourselves and the truth is not in us.
- But if we confess our sins, He is faithful and just so He might forgive us our sin and cleanse us from every injustice.
- If we say that we didn’t – or don’t – sin, we make Him a liar and His Word isn’t in us.
Click to Collapse this Chapter
1 John Chapter 2
If you know Him, keep His commandments
- My little children, I write these things to you so you might not sin. And if anyone sins we have an advocate with the Father; Jesus the Anointed, the Righteous.
- And He is the propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
- And by this we know that we did – and do – know Him: if we keep His commandments.
- The man who says: “I did – and do – know Him” and isn’t keeping His commandments is a liar, and the truth isn’t in Him.
- But whoever keeps His word, truly the love of God was – and is – perfected in him. By this we know that we are in Him.
- The man who claims to dwell in Him, that man is obligated to walk in the same way as He walked.
- Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment which you still have from the beginning. The old commandment is the word which you heard.
- Then again, I write a new commandment to you which is true in Him and in you, because the darkness passes away and the true light already shines.
- The man who claims to be in the light and yet hates his brother is in the darkness until now.
- The man who shows preference(2)“show preference” is literal, though it’s often translated “love” here. The Greek word here is “ἀγαπάω” (agapaó), the verb form of “ἀγάπη” (agapé). It literally means “to have a preference for, wish well to, regard the welfare of” (Thayer’s). Unlike the English word “love”, agapaó does not center on feelings. It’s the “love” based on will, choice, and action; not feelings. (Feelings-based love is the Greek word “φιλέω” (phileó), which properly means “brotherly love/affection”.) to his brother remains in the light, and there isn’t a stumbling block(3)“stumbling block” is a single word in the Greek. It specifically refers to a “bait stick”, meaning the trigger stick of a trap or snare to which the bait is attached. Think of the part of a mouse trap to which you affix the cheese. On reaching for the bait, the “bait stick” triggers the trap and ensnares the unsuspecting victim. It can also refer to offending someone, or to stumbling, or the means by which someone stumbles. in him.
- But the man who hates his brother is in darkness, and walks in the darkness, and didn’t – and doesn’t – know where he goes because the darkness blinded his eyes.
- Little children, I write to you because your sins were – and are – forgiven through His name.
- Fathers, I write to you because you did – and do – know Him who existed from the beginning. Young men, I write to you because you did – and do – overcome the evil one. Young children, I wrote to you because you did – and do – know the Father.
- Fathers, I wrote to you because you did – and do – know Him who existed from the beginning. Young men, I wrote to you because you are strong, and the word of God remains in you, and you did – and do – overcome the evil one.
Don’t show preference to the world
- Don’t show preference(4)“show preference” see note on verse 10. to the world nor the things in the world. If anyone shows preference(5)“shows preference” see note on verse 10. to the world, the preference(6)“preference” is the Greek word “ἀγάπη” (agapé), the noun form of “ἀγαπάω” (agapaó). See note on verse 10. of the Father isn’t in him,
- because everything in the world – the craving of the flesh, and the craving of the eyes, and the arrogance of life – isn’t from the Father but is from the world.
- And the world is passing away, and its cravings; but the man who does the will of God remains to the age.
- Young children, it’s the last hour. And just as you heard that the anti-anointed is coming, and now many anti-anointeds did – and do – appear, from which we know that it’s the last hour.
- They went out from us, but they weren’t of us. For if they were of us, they would have remained with us. But they went out so it might be obvious that they aren’t all of us.
- And you have an anointing from the Holy One, and you all did – and do – know this.
- I didn’t write to you because you didn’t – and don’t – know the truth, but because you did – and do – know it, and because every lie isn’t from the truth.
- Who is the liar except the man who denies, saying that Jesus isn’t the Anointed? This is the anti-anointed; the man who denies the Father and the Son.
- Every man who denies the Son doesn’t have the Father either. The man who confesses the Son also has the Father.
Remain in Him
- What you heard from the beginning, let it remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you will also remain in the Son and in the Father.
- And this is the promise that He Himself promised to us: the life of ages.
- I wrote these things to you concerning the men who lead you astray.
- And you, the anointing that you received from Him remains in you, and you have no need that anyone might teach you. But just as the same anointing teaches you concerning all things, and is true and isn’t a lie; and just as it taught you, you remain in Him.
- And now little children, remain in Him so we might have boldness when He appears and not be ashamed before Him at His coming.
- If you did – and do – know that He is righteous, you also know that every man who does righteousness was – and is – born of Him.
Click to Collapse this Chapter
1 John Chapter 3
Children of God keep His commands
- Behold what kind of love the Father did – and does – give to us so we might be called children of God; and we are. The world doesn’t know us because of this, because it didn’t know Him.
- Beloved, we are now children of God, and it hasn’t yet been revealed what we will be. We did – and do – know that when He is revealed, we will be like Him because we will see Him just as He is.
- And every man who has this hope in Him purifies himself just as He is pure.
- Every man who practices a sin also practices disregard for God’s commands,(7)“disregard for God’s commands” is one word in Greek, and is more literally “ignoring God’s law”. It’s a noun, and literally means “those who are without law”; i.e. those who – either by ignorance or by rebellion – don’t obey God’s (moral) law. and sin is disregard for God’s commands.
- And you did – and do – know that He was revealed so He might take away sins; and there is no sin in Him.
- Every man who remains in Him doesn’t continue in sin. Every man who sins didn’t – and doesn’t – see Him nor know Him.
- Little children, let no one mislead you; the man who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
- The man who practices sin is from the Accuser because the Accuser sins from the beginning. The Son of God was revealed for this, so He might dissolve the works of the Accuser.
- Every man who was – and is – born of God doesn’t practice sin because His seed remains in him, and he isn’t able to sin because he was – and is – born of God.
- By this, the children of God and the children of the Accuser are obvious; every man who doesn’t practice righteousness isn’t of God, and neither is the man who doesn’t show preference to his brother,
- because this is the message that you heard from the beginning so you might show preference to one another.
- Not as Cain, who being of the evil one also slew his brother. And he slew him for what reason? Because his works were evil, but his brother’s were righteous.
- And so Brothers, don’t marvel if the world hates you.
- We did – and do – know that we have passed over from death into life because we show preference to our brothers. The man who doesn’t show preference remains in death.
- Every man who hates his brother is a murderer, and you did – and do – know that every murderer doesn’t have the life of ages remaining in him.
- By this we did – and do – know love, because He laid down His life for our sake. And we’re obligated to lay down our lives for our brother’s sake.
- Whoever has a livelihood in the world, and sees his brother having a need, and shuts his heart from his brother, how does the love of God remain in him?
- Little children, we shouldn’t show preference in word nor in tongue, but by action and truth.
- And by this we will know that we are of the truth, and will reassure our heart before Him,
- because if our heart condemns us, God is greater than our heart and He knows all things.
- Beloved, if our heart doesn’t condemn us, we have confidence towards God.
- And if(8)“if” many translations leave out the Greek conjunction “ἐὰν” (ean, which is roughly equivalent to the English word “if”) here due to the difficultly of translating the Greek grammar here to English Literally in Greek it’s: “and whatever if we ask we receive from Him…”. we ask, we receive whatever we ask from Him because we keep His commandments and do what is pleasing in His sight.
- And this is His commandment, that we believe the name of His Son, Jesus the Anointed, and that we show preference to one another, just as He gave the commandment to us.
- And the man who keeps His commandments remains in Him, and He in him. And by this we know that He remains in us, from the Spirit who He gave to us.
Click to Collapse this Chapter
1 John Chapter 4
- Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits to see if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
- By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus the Anointed has come in the flesh is from God.
- And every spirit that doesn’t confess Jesus [the Anointed has come in the flesh] isn’t from God, and this is the spirit of the anti-anointed, which you have heard that is coming, and now is already in the world.
- You are from God little children. And you did – and do – overcome them, because the One in you is greater than the one in the world.
- They are from the world. Because of this, they speak from the world and the world hears them.
- We are from God. The man who knows God hears us. He who isn’t from God doesn’t hear us. From this we know the Spirit of Truth and the spirit of error.
Love Show preference(9)The Greek words translated “love” throughout this next section are “ἀγαπάω” (agapao; verb form) and “ἀγάπη” (agape; noun form), typically translated “love”. However, unlike our English word “love” – which primarily speaks of affection and feelings – agape centers on preference. In the verb form, it literally means “to prefer” or “show preference for”. In the New Testament, that usually means “moral preference”, or “actively preferring what God prefers” in what we do, not just in what we feel. It’s the “love” based on will, choice, decision, and action; not feelings. (Feelings-based love is the Greek word “φιλέω” (phileó), which properly means “brotherly love/affection”.)
- Beloved, we should love one another because love is from God, and every man who loves was – and is – born from God, and knows God.
- The man who doesn’t love hasn’t known God because God is love.
- The love of God was revealed among us by this, that God has sent His only unique(10)“only unique” The Greek word here properly means “only one in its class” or “unique of its kind.” Outside the Bible it has been used of the only legitimate heir of a monarch, as opposed to other children from concubines (slave wives in the Bible) who weren’t eligible to inherit. Son into the world so we might live through Him.
- In this is love: not that we did – and do – love God, but that He loved us and sent His Son as a propitiation for our sins.
- Beloved, if God loved us this way, we also are obligated to love one another.
- No one did – or does – ever see God. If we love one another, God remains in us and His love was – and is – perfected in us.
- By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us from His Spirit.
- And we did – and do – see and testify that God has sent the Son to be the Savior of the world.
- Whoever confesses that Jesus [the Anointed] is the Son of God, God remains in him and he in God.
- And we did – and do – know and believe the love which God has in us. God is love, and the man who remains in love remains in God, and God remains in him.
- By this love was – and is – perfected with us, so we might have confidence in the day of judgement, because just as He is, we are also in this world.
- There isn’t fear in love, but perfect love casts out fear, because fear has punishment. And the man who fears wasn’t – and isn’t – perfected in love.
- We love because He first loved us.
- If someone says: “I love God” and hates his brother, he is a liar. For the man who doesn’t love his brother who he did – and does – see, isn’t able to love God who he didn’t – and doesn’t – see.
- And this is the commandment we have from Him, that the man who loves God should also love his brother.
Click to Collapse this Chapter
1 John Chapter 5
Belief, Obedience, and Testimony
- Every man who believes that Jesus is the Anointed was – and is – born from God. And every man who shows preference(11)“show preference” is literal, though it’s often translated “love” here. The Greek word here is “ἀγαπάω” (agapaó), the verb form of “ἀγάπη” (agapé). It literally means “to have a preference for, wish well to, regard the welfare of” (Thayer’s). Unlike the English word “love”, agapaó does not center on feelings. It’s the “love” based on will, choice, and action; not feelings. (Feelings-based love is the Greek word “φιλέω” (phileó), which properly means “brotherly love/affection”.) to the One who fathered Him also shows preference to the man who was – and is – born from Him.
- By this we know that we show preference to the children of God, when we show preference to God and do His commandments.
- For this is the love of God, that we keep His commandments, and His commandments aren’t burdensome,
- because every man who was – and is – born from God overcomes the world. And this is the victory which overcame the world: our faith.
- And who is the man who overcomes the world, except the man who believes that Jesus is the Son of God?
- This is the One who came through water and blood, Jesus the Anointed; not by water only, but by the water and by the blood. And the Spirit is the One who testifies because the Spirit is the truth.
- For there are three which testify [in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
- And there are three which testify on earth:](12)This textual variant commonly called the “Johannine Comma”, which is one of the most significant textual variants in scripture. It’s absent from nearly all Greek manuscripts, but present in nearly all Latin ones. It was cited as scripture in the early 200s by Cyprian, and possibly earlier by Tertullian, though the latter’s allusion is more vague. Jerome (347-420 AD) specifically mentions this as a passage which was removed by “unfaithful translators” (likely a reference to the Arians, who control much of the Greek-speaking church for a time). There is a strong grammatical argument for its inclusion as well, as omitting it causes a major grammatical error that even children likely wouldn’t make, much less a brilliant author like John. Gregory of Nazanzius (329-390 AD) made this same grammatical argument. However, the modern scholarly consensus is that this wasn’t original to John based on the paucity of Greek manuscripts which contain it. The debate is ongoing. the Spirit, and the water, and the blood; and these three are in one accord.
- If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He did – and does – testify concerning His Son.
- The man who believes in the Son of God has the testimony in himself. The man who doesn’t believe God, did – and does – make Him a liar because he didn’t – and doesn’t – believe the testimony that God did – and does – testify concerning His Son.
- And the testimony is this: that God gave the life of ages to us, and this life is in His Son.
- The man who has the Son has the life. The man who doesn’t have the Son of God doesn’t have the life.
- I wrote these things to you – the men who believe in the name of the Son of God – so you might have known that you have the life of ages [and so you might believe in the name of the Son of God].
- And this is the confidence that we have towards Him, that if we ask something according to His will, He hears us.
- And if we did – and do – know that He hears us (if(13)“if” many translations leave out the Greek conjunction “ἐὰν” (ean, which is roughly equivalent to the English word “if”) here due to the difficultly of translating the Greek grammar here into English Literally in Greek it’s: “And if we did – and do – know that He hears us whatever if we might ask…”. we ask whatever we ask) we did – and do – know that we have the requests that we have asked of Him.
- If someone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask and He will give life to him; to the men who sin not leading to death. There is sin not leading to death; I don’t say he should ask concerning that sin.
- All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
- We did – and do – know that every man who was – and is – born from God doesn’t continually sin, but the One who was born from God keeps him, and the evil one doesn’t touch him.
- We did – and do – know that we are from God, and the whole world lies in the evil one’s power.
- We did – and do – know that the Son of God is present, and has given us understanding so we might know Him who is true, and we are in the true One, in His Son Jesus the Anointed. He is the true God and the life of ages.
- Little children, guard yourselves from idols. [Amen]
Click to Collapse this Chapter
Next: The Book of 2 John
Previous: The Book of 2 Peter
Up: BOS Bible Index
Note: If you think a word, phrase, or passage could be better translated - or is wrong - then Please Say Something. This is an open source Bible that's accountable to all Christians. See this link for details.
Legal Use: Please feel free to quote the BOS Bible, but follow the guidelines on the Legal Use page when doing so. They are easy and mostly common sense.