2 Corinthians Chapter 7

(Tap footnote number to read it; tap up arrow (↑) to scroll back up to verse. Simply hover cursor on desktop. - Old Testament quotations/allusions are underlined.)
 
Perfecting Holiness
  1. Therefore, having these promises beloved, we should cleanse ourselves from every defilement of flesh and spirit, completing holiness in the reverent fear[1]“reverent fear” is one word in Greek.  Its primary meaning is “fear”, but it can also mean “awe” or “reverence” depending on the context.  (The Hebrew word for “fear” has the same range of meaning)  Since both fear and reverence are appropriate toward God (and both were likely intended) both definitions were included. of God.
  2. Make room for us in your heart; we’ve wronged no one, we’ve corrupted no one, we’ve exploited no one.
  3. I don’t speak to condemn you[2]“to condemn you” is more literally “for your condemnation”.  For I did – and do – predict that you’re in our hearts, to die with and to live with.
  4. My confidence in you is great; my boast on your behalf is great; I was – and am – filled with comforting encouragement;[3]“comforting encouragement” is on word in Greek.  It typically translated one or the other based on context, but the context here is slightly ambiguous so both were included. I exceedingly overflow with joy at all our affliction.
  5. For also, at our coming into Macedonia no one did – or does – have rest for our flesh.  But we’re being hard pressed in everything; conflicts are outside, fears are within.
  6. But God – the One who comforts the lowly – comforted us by the arrival of Titus.
  7. And not only by his arrival, but also by the comfort which he was comforted by you, reporting to us your longing, your mourning, and your zeal for me, for me to rejoice more.
  8. Because even if I grieved you in the letter, I don’t regret it (even if I was regretting it).  For I see that the letter grieved you, even if only for a while.
  9. I rejoice now; not that you were grieved, but that you were grieved into changed minds, and thus changed deeds.[4]“Changed your minds, and thus changed deeds” is one word in Greek, typically translated “repentance”. However, it doesn’t speak of remorse or guilt for wrong actions. Rather, it literally means to “think differently after” or to “reconsider”, with an assumed change in behavior. To both the Hebrews and 1st century Greeks/Romans, a change in mind was synonymous with a change in behavior; you couldn’t have the first without the second. All that meaning is captured by a single Greek word here.  For you were grieved according to God’s will, so that through us you might suffer loss in nothing.
  10. For the grief according to God’s will produces changed minds and thus deeds,[5]see previous note. leading into salvation without regret; but the world’s grief produces death.
  11. This same thing – to be grieved according to God’s will – produced much diligence in you, much verbal defense, much indignation, much fear, much longing, much zeal, and much vindication.  In everything, you proved yourselves to be innocent in the matter.
  12. So even though I wrote to you, it wasn’t for the man who did wrong, nor for the man who suffered wrong; but for your diligence to be revealed to you on our behalf in the sight of God.
  13. Because of this, we were – and are – encouraged.[6]or “comforted” the Greek word here can mean either depending on the context.  And by our encouragement, we rejoiced even more abundantly at the joy of Titus, because his spirit was – and is – refreshed by all of you.
  14. For if did – and do – boast anything to him about you, I wasn’t put to shame.  But just as we spoke everything to you in truth, so also our boast to Titus became truth.
  15. And his affection are toward you is abundant, remembering the obedience of you all, and how you welcomed him with fear and trembling.
  16. I rejoice that I’m confident of you in everything.

 

Next: 2 Corinthians chapter 8

Previous: 2 Corinthians chapter 6

Up: BOS Bible Main Navigation

 

Note: If you think a word, phrase, or passage could be better translated - or is wrong - then Please Say Something. This is an open source Bible that's accountable to all Christians. See this link for details.

Legal Use: Please feel free to quote the BOS Bible, but follow the guidelines on the Legal Use page when doing so. They are easy and mostly common sense.

Footnotes   [ + ]